I Love Bleach Fan Forum

Doppiaggio Bleach ITA

« Older   Newer »
  Share  
•Lord Tokyo•
view post Posted on 11/12/2010, 22:41




Ragazzi,vorrei farvi vedere questo doppiaggio ITA di Bleach...
Del nuovo film in Italiano.



www.facebook.com/video/video.php?v=176775599008732&comments
Che ne pensate?
Io non lo trovo tanto male...
A voi la parola!
:ryuklight:

Edited by ichigo kurosaki 15 - 13/12/2010, 18:18
 
Top
Nevi~
view post Posted on 11/12/2010, 22:44




Moneta per Urahara è perfetto. *-*
Rukia non è poi così male, così come Zaraki e Soi Fon.
Per Renji, Yumichika e Ikkaku devo farci l'abitudine.
La Pacotto per Orihime non mi pareva molto azzeccata, ma devo dire che è riuscita a farla bene.
Tessai spacca, e anche Rangiku. xD Un buon lavoro anche Kon...
Avevo sentito le cose peggiori su Byakuya ma a me non sembra così poco azzeccata per lui. ò_ò
Ukitake e Hitsugaya assolutamente NO!
 
Top
Shunsui Kyouraku
view post Posted on 12/12/2010, 14:45




io ne ho sentite solo alcune ne video postato e sincermanete sembra anche a me che la voce di rukia di ichigo e hitsugaya non mi garba tanto ....uhm cosi sembra !!!
 
Top
ichigo kurosaki 15
view post Posted on 13/12/2010, 18:19




*O* Doppiatori eccezionali! Poi vederlo così è figo. All'inizio non puo piacere, siamo troppo abituati con quello giapponese xD
Il dvd dovrebbe essere gia uscito mi sembra

Ho editato mettendo direttamente il video ^_^
 
Top
Neliel-Chan98
view post Posted on 13/12/2010, 19:51




Con le pronuncie delle Zanpakutou non ci siamo proprio... (alcune,diciamoci la verità...)
Comunque gli accoppiamenti dei personaggi con i doppiatori è buona ^^
 
Top
=>grimmjow<=
view post Posted on 13/12/2010, 21:39




nn mi piaciono molto ma tanto sono solo x i film qundi va bene
 
Top
Nevi~
view post Posted on 14/12/2010, 01:06




CITAZIONE
Con le pronuncie delle Zanpakutou non ci siamo proprio

Bè, si tende sempre a italianizzare un po' la pronuncia, forse per non far risultare i nomi giapponesi troppo strani a chi non è appassionato come noi e non è abituato a sentire nomi giapponesi.
Anch'io all'inizio cadevo in fallo e pronunciavo, che ne so, Kìsuke Kisùke e Wàbisuke Wabisùke.
Mi ero già rassegnata all'idea che le pronunce sarebbero state sbagliate, anche se per Daigùren hyorinmaru è stato uno shock. xD
Oooh, ma per Byakuya hanno scelto Prata e per Isshin De Ambrosis! Ci stanno bene, son contenta!
 
Top
PowerOfMetin
view post Posted on 19/2/2011, 17:41




Ma lol.C'è un errore Zampaktuto XD :lol:
 
Top
~Neme
view post Posted on 20/2/2011, 01:51




Fosse solo zanpakutò l'errore. xD
Daigùren hyorinmaru non si può sentire, ma non mi lamento, nel complesso hanno reso bene i personaggi.
 
Top
JeshikaHitsugaya
view post Posted on 22/2/2011, 21:29




Hitsugaya non va prorpio bn, voce troppo infantile, cavolo ha 15 anni non 10 -.-' Ichigo e Rukia stanno bn però!
l'unica cosa che mi ha disturbato tantissimo sono LE PRONUNCIE -.-' mai sentito dire Daiguren Hyourinmaru così male!
GRZ DI AVERLO MESSO ERA DA UN SACCO CHE LO CERCAVO! ^^ :)

 
Top
Voldreth
view post Posted on 22/2/2011, 23:36




Renji, mayuri e kisuke spaccano!!! Byakuya sembra ancora più Granfigone solitario che in lingua originale -.-''. Il resto non mi hanno convinto molto soprattutto chad che non ci azzecca per niente e le sorelle di Ichigo che per fortuna hanno un ruolo marginale.
 
Top
ichigo kurosaki 15
view post Posted on 3/3/2011, 14:16




Ricordo che ho postato il film eh ^^
 
Top
KuroMikado
view post Posted on 18/3/2011, 17:04




Non male, avete ragione riguardo alle pronuncie e alcuni personaggi per niente azzeccati, ma mi aspettavo molto peggio.
 
Top
Icchi95
view post Posted on 18/3/2011, 21:27




CITAZIONE
STa zitto pelato prima del tempo!!

Ahahah!! Fantastica!! Rukia non mi piace x nulla!! E poi Zanpaku-tpo??! Vabbeh! Il padre è azzeccatissimo! xD
 
Top
KuroMikado
view post Posted on 18/3/2011, 22:02




:quoto: Hai perfettamente ragione.
 
Top
16 replies since 11/12/2010, 22:41   2884 views
  Share