Nevi~ |
|
| CITAZIONE Con le pronuncie delle Zanpakutou non ci siamo proprio Bè, si tende sempre a italianizzare un po' la pronuncia, forse per non far risultare i nomi giapponesi troppo strani a chi non è appassionato come noi e non è abituato a sentire nomi giapponesi. Anch'io all'inizio cadevo in fallo e pronunciavo, che ne so, Kìsuke Kisùke e Wàbisuke Wabisùke. Mi ero già rassegnata all'idea che le pronunce sarebbero state sbagliate, anche se per Daigùren hyorinmaru è stato uno shock. xD Oooh, ma per Byakuya hanno scelto Prata e per Isshin De Ambrosis! Ci stanno bene, son contenta!
|
| |